Понедельник, 20.05.2024, 04:10Приветствую Вас Гость | RSS
Сайт учителя английского языка Алексеевой Анны Анатольевны
Меню сайта
Категории раздела
Разработки уроков [5]
Внеурочная деятельность [2]
Исследовательская работа [3]
Наш опрос
Поддерживаете ли Вы введение обязательного экзамена по иностранному языку в 11-м классе?
Всего ответов: 13
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Разработки уроков


Главная » Файлы » Внеурочная деятельность

Разработка внеклассного мероприятия в рамках декады иностранного языка "Гарри Поттер и Принц Полукровка"
[ Скачать с сервера (18.8 Kb) ] 26.02.2017, 18:55

«Урок зельеварения»

Сцена 1. Корридор Гриффиндора

A TEEMING MASS of STUDENTS fight their way to class on first day of term. Amidst it all, McGonagall stands tall and stern. The twins pass by, bearing identical looks of consternation. (По центру стоит профессор МакГонагалл. Мимо нее идет поток детей, спешащих на уроки. Сбоку у стены стоит Гарри и Рон)

PROFESSOR McGONAGALL History of Magic is up, ladies, not down. Mr. Davies -- that's the girl's toilet...

PROFESSOR McGONAGALL Potter! (грозит пальцем)

HARRY (Гарри шепчет Рону) This can't be good.

PROFESSOR McGONAGALL Enjoying ourself, are we?

HARRY Well, you see, I've got a free morning, Professor –

PROFESSOR McGONAGALL So I noticed. I would think you'd want to fill it with Potions. Or is it no longer your ambition to become an Auror?

HARRY It is... Or… was. But I was told I had to get Outstanding marks. -

PROFESSOR McGONAGALL And so you did when Professor Snape was teaching Potions. However, Professor Slughorn is perfectly happy to accept all. students with `Exceeds Expectations.'

HARRY Really? Well... brilliant.! I'll head there straight away.

PROFESSOR McGONAGALL Good. And take Weasley with you. (показывает на Рона) He looks far too happy over there.Урок Зельеварения.

Гарри и Рон пришли на урок зельеварения

SLUGHORN Harry! My boy! I was beginning to worry! And I see we've brought someone with us..(.Смотрит на Рона)

RON Ron Weasley, sir.

SLUGHORN Come in and take your seats.

HARRY Um, sorry, sir…., but I haven't got my book yet -- nor's Ron. You see -- (until this morning...) Гарри и Рон показывают жестом, что у них нет книги

SLUGHORN Not to worry. You can get what you need from the cupboard.

SLUGHORN Now, as I was saying, I've prepared a few concoctions this morning. (показывает бутылек с зельем) Any ideas what these might be?

Гермиона поднимает руку

SLUGHORN Yes, Miss...?

В это время Гарри и Рон нашли учебники расширенного курса зельеварения. Садятся на места.)

 HERMIONE The most powerful love potion in the world.

SLUGHORN What you see before you, ladies and gentlemen, is a curious little potion known as Felix Felicis. But it is more commonly referred to as …--

 HERMIONE  ...Liquid luck.

SLUGHORN Yes, Miss Granger. Desperately tricky to make. Disastrous should you get it wrong. But brewed correctly, as this has been, it has remarkable powers. One sip and you will find that all your endeavors succeed... at least until the effects wear off. (говорит о том, чтоэто зелье сложно в приготовлении и гудительно в случае ошибки. Один глаток и во всех начинаниях вас ждет успех, пока не закончится действие зелья)

SLUGHORN So. This is what I offer each of you today(показывает на бутылек с жидкой удачей). One tiny vial of liquid luck... to the student who, in the hour that remains(показывает на часы), manages to brew an acceptable Draught of Living Death, the recipe for which can be found on page ten of your textbook.(показывает на страницу в книге).  In any event -- good luck.

Дети начинают готовить, перемещивать, но у них ничего не получается, в это время Гарри открывает учебник и видит:

Голос за кадром: This book is personal property of Half-blood Prince. (в книге ручкой расписаны наставления и рецепты принца)

Гарри внимательно, а потом с удивлением читает надписи в книге про себя

Первая инструкция голос за кадром: " "Crush with blade -- releases juice better.". Разрезает ножом боб. В это время у остальных ничего не получается.

HERMIONE How did you do that?

 HARRY Crush it. Don't cut it.

 HERMIONE No. The instructions specifically say to cut.

 HARRY No. Really -- HERMIONE Sh!

Гарри надавил на боб плоской стороной кинжала. К его удивлению, он немедленно выпустил так много сока, что он был поражен, что высушенный боб, мог содержать все это.

      Торопливо высыпая все это в котел, он увидел, к его удивлению, что зелье немедленно перешло в точно такой оттенок сирени, какой был описан учебником.

      Его недовольство предыдущим владельцем, мгновенно исчезло, Гарри теперь искоса смотрел на следующую строку инструкций. Согласно книге, он должен был мешать зелье против часовой стрелки, пока оно не станет ясным как вода. Однако, согласно дополнению предыдущего владельца, он должен добавить движение по часовой стрелке после того, как сделает каждое седьмое движение против часовой стрелки. Старый владелец мог быть прав дважды?

      Гарри размешал против часовой стрелки, задержал дыхание, и размешал один раз по часовой стрелке. Эффект был поразителен. Зелье становилось ясным.

SLUGHORN your time is up.

Слагхорн, медленно передвигался среди столов, и заглядывал в котлы. Он не делал никаких комментариев, но иногда сопел или кряхтел на зелья. Наконец он достиг стола, где сидели Гарри, Рон, Гермиона и Эрни. Он с сожалением улыбнулся подобному смоле веществу в котле Рона. Он прошел мимо морской смеси Эрни. Зелью Гермионы он дал поклон одобрения. Но когда он увидел зелье Гарри, взгляд недоверчивого восхищения распространился по его лицу.

SLUGHORN So perfect I daresay one sip would kill us all! Your mother was a dab hand at potions, but this... My, my, what can't you do, m'boy? Perhaps you will save us all in the end...

SLUGHORN Here you are then, as promised. One bottle of Felix Felicis. Use it well.

Гарри положил крошечную бутылку золотой жидкости в его внутренний карман, чувствуя комбинацию восхищения, из-за разъяренных взглядов на лицах Слизеринцев и вины, из-за разочарованного выражения на лице Гермионы. Рон выглядел просто ошеломленным.

Все аплодируют, а гари прячет учебник.

SLUGHORN Our lesson is over. See you soon. (Звенит звонок, все уходят)

Категория: Внеурочная деятельность | Добавил: yaelephantik
Просмотров: 332 | Загрузок: 3 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
avatar
Вход на сайт
Поиск
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • База знаний uCoz